Za strojni prevod spodnjega besedila kliknite tukaj.
Orodje EU za strojni prevod zdaj na voljo tudi MSP  

Avtomatizirano orodje Evropske komisije eTranslation je zdaj na voljo vsem evropskim malim in srednjim podjetjem (MSP).

Od danes naprej lahko MSP uporabljajo orodje eTranslation za strojni prevod dokumentov ali golega besedila med vsemi 24 uradnimi jeziki Evropske unije, islandščino, norveščino in ruščino. Storitev je brezplačna in zagotavlja zaupnost in varnost vseh prevedenih podatkov.

Orodje eTranslation za strojni prevod je razvila Evropska komisija. Zaupajo mu in po njem posegajo evropske in nacionalne javne uprave. Uporablja pa se tudi na spletišču Evropskega odbora regij, kjer lahko uporabniki izberejo možnost, da zaprosijo za strojni prevod novic in sestavkov o dogodkih, ki sicer niso na voljo v njihovem jeziku. OR je prva institucija EU, ki je to storitev ponudila na svojem spletišču.

Strojni prevod ni delo človeka in njegova kakovost in natančnost se lahko bistveno razlikujeta od enega besedila do drugega ter med različnimi jezikovnimi pari. Običajno pa si lahko z njegovo pomočjo ustvarimo dobro splošno predstavo o vsebini.

Preizkusite strojni prevod na straneh OR z novicami (Izberite novico, ki ni na voljo v vašem jeziku in kliknite na „Strojni prevod“.)

Več informacij o jezikovni politiki na spletišču OR

Kontakt:

pressecdr@cor.europa.eu