Potrebni su vam brzi prijevodi tekstova i dokumenata? Voljeli biste se koristiti sigurnim i zaštićenim EU-ovim alatom za prevođenje i imati uvid u svoje prijevode bilo kada i bilo gdje?
rješenje – alat za strojno prevođenje. Za strojno prevođenje teksta ili dokumenata s jednog jezika na drugi upotrebljava se softver ili umjetna neuronska mreža, a ne rade ga prevoditelji.
Strojno prevođenje zgodan je i praktičan internetski alat koji vam pomaže da shvatite glavni smisao teksta bilo kada i bilo gdje. Ipak, iako je ta tehnologija s godinama znatno napredovala, imajte na umu da ona i dalje proizvodi tek grubi prijevod, čija kvaliteta i točnost mogu varirati ovisno o vrsti teksta i jezičnom paru.
Na tržištu već postoji nekoliko sličnih rješenja. Europski odbor regija odabrao je i uspješno upotrebljava aplikaciju eTranslation – prilagođenu EU-u – kako bi ponudio strojne prijevode vijesti i događanja kada službeni prijevod nije dostupan.
Posjetite našu novu internetsku stranicu eTranslation i saznajte kako se jednostavno i sigurno možete koristiti aplikacijom eTranslation u svakodnevnom radu.