eTranslation – luotettu EU:n tietokoneavusteinen käännösjärjestelmä palveluksessanne  


Onko teillä tarvetta saada välittömästi käännös teksteistä ja asiakirjoista? Haluatteko käyttää turvallista ja turvattua koko EU:n kattavaa käännösvälinettä ja hallita yleiskuvaa käännöksistänne missä ja milloin tahansa?

Odotus on ohi. Mikään ei voisi olla yksinkertaisempaa. Ratkaisu on konekäännöstyökalu. Konekäännöksessä käytetään ihmisjärjen sijaan ohjelmistoja tai keinotekoista neuroverkkoa tekstien tai asiakirjojen kääntämiseen kielestä toiseen.

Konekäännin on näppärä ja helppokäyttöinen verkkotyökalu, joka auttaa ymmärtämään tekstin ydinasian ajasta ja paikasta riippumatta. On kuitenkin huomattava, että vaikka tämä teknologia on vuosien mittaan edistynyt huomattavasti, sen tuotos on edelleen vain raakakäännös, jonka laatu ja tarkkuus voivat vaihdella tekstityypin ja kieliparin mukaan.

Markkinoilla on jo useita tällaisia ratkaisuja. Euroopan alueiden komitea on valinnut eTranslation-välineen eli EU:n mukautetun sovelluksen ja käyttänyt sitä tuloksekkaasti tarjotakseen konekäännöksiä uutisista ja tapahtumista , kun virallista käännöstä ei ole käytettävissä.

Seuraavassa kerrotaan lisää siitä, miten eTranslation-välinettä voi käyttää helposti ja turvallisesti päivittäisessä työskentelyssä.

Mikä eTranslation-väline on?

eTranslation on täysin maksuton, käyttäjäystävällinen ja turvallinen konekäännösväline, jonka tarkoituksena on tuoda EU:hun liittyvää tietoa lähemmäs ihmisiä heidän valitsemallaan kielellä. Sen avulla voi käännättää tekstejä ja asiakirjoja automaattisesti vain muutamalla napsauksella. Tämä onnistuu kaikille EU:n 24 viralliselle kielelle ja muutamille muille kielille.

Euroopan komission kehittämä eTranslation-sovellus on yksi markkinoiden tarkimmista ja tehokkaimmista konekäännössovelluksista. Elokuuhun 2021 mennessä lähes 90 hanketta on kytkeytynyt aktiivisesti eTranslation-välineeseen, ja niitä on tulossa yhä enemmän.

​​

Miten se toimii?

Sovelluksen tekniset ominaisuudet ovat erittäin monimutkaiset, mutta sen käyttö on hyvin yksinkertaista ja suoraviivaista.

​Tarvitaan vain

Ja käännöksen voi käynnistää.

Jos EU Login -tunnus puuttuu, sen voi luoda EU Login -verkkosivuilla ja noutaa EU Login -sovelluksen App Store - tai Google Play -sivuilta.

Kenelle se on tark​​oitettu?

eTranslation-välinettä voi käyttää kuka tahansa, jolla on EU Login ‑profiili. Sovellus on tulosta Euroopan komission pyrkimyksestä viestiä työstään paremmin ihmisille EU:ssa tarjoamalla sisältöä näiden valitsemilla kielillä.

Lisäksi järjestelmää voi käyttää myös muiden julkishallinnon tahojen henkilöstö kaikkialla EU:ssa. Lisätietoa on julkishallinnolle tarkoitetuilla konekäännösaiheisilla verkkosivuilla – webpage of Machine translation for public administrations – englanniksi, ranskaksi ja saksaksi.

Paljonko se maksaa?

eTranslation-välineen käyttö on täysin ilmaista.

Missä ja milloin sitä voi käyttää?

eTranslation on tietoverkkoväline, joka on käytettävissä kaiken aikaa.

Miten ryhtyä käyttäjäksi?

  1.  
    EU Login

    Tulee luoda uusi tili tai käyttää olemassa olevaa tiliä​

  2.  
    ​eTranslation-profiili

    Profiili luodaan käyttämällä samaa sähköpostiosoitetta kuin EU Login -tilillä

  3.  
    Regional and Local Authorities

    Aloitussivulta tulee valita tämä käyttäjätyyppi

  4.  
    Käännättäminen

    Käännettävänä voi olla yksinkertaisia tekstejä tai kokonaisia asiakirjoja

​Vastuuvapauslauseke​

Tällä sivulla olevat tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia, eikä AK takaa eTranslation-välineellä tuotettujen käännöstulosten laatua ja tarkkuutta. Lisätietoa on kielipolitiikkaa ja oikeudellista huomautusta koskevilla komitean verkkosivuilla.











Share:
Aiheeseen liittyvää tietoa